Pieniądze z NATO

Young Engineers fit for a Prince
00:00
03:42

– Administracja Paktu Północnoatlantyckiego utworzyła bazę producentów i dostawców usług, którzy pomyślnie przeszli audyt wewnętrzny i dostali certyfikację na obsługę i świadczenie usług dla NATO – mówi Robert Fiutak, country manager w ILS. – My poddaliśmy się audytowi przeprowadzanemu przez Wojskową Akademię Techniczną, która jako jedyna w Polsce ma do tego uprawnienia.

Kontrola dotyczyła głównie systemu zabezpieczeń, poufności informacji. Audyt wypadł pomyślnie i Agencja Tłumaczeń ILS otrzymała certyfikat, który zezwala jej robić tłumaczenia dla firm z branży zbrojeniowej, działających we wszystkich krajach NATO.

– Rząd polski zapowiada wzrost wydatków na zbrojenia. Część sprzętu na pewno będzie kupowana za granicą. Jeśli np. firma z USA będzie chciała podpisać kontrakt w Polsce, to nam może zlecić tłumaczenia. Nasi partnerzy także na tym skorzystają, bo mogą pozyskiwać nowych klientów – stwierdza Robert Fiutak.

Jak zarobisz w sieci?

W sieci ILS działa obecnie 21 partnerów na terenie całej Polski oraz dwóch, którzy prowadzą biura w Niemczech. Oddziały centralne Agencji mieszczą się w Łodzi i Warszawie.

Nie trzeba wcale być tłumaczem, żeby zostać partnerem Agencji Tłumaczeń ILS. Do zadań franczyzobiorcy należy bowiem tylko pozyskiwanie klientów. Tłumaczeniami zajmują się pracownicy w centrali firmy.
– Naszym partnerem może zostać osoba prowadząca działalność gospodarczą lub firma czy spółka świadcząca usługi dla klientów – informuje Robert Fiutak. – Najlepiej, aby była to działalność z zakresu prowadzenia różnego rodzaju biura: księgowego, podatkowego czy biura podróży, kancelarii prawnej itp. Chodzi o znajomość systemu obiegu dokumentów, zasad poufności.


Potencjalny partner ILS powinien być osobą komunikatywną, o wysokim poziomie kultury osobistej i dyskrecji. Nie może być też karany. Opłata licencyjna to wydatek 2 tys. zł, całość inwestycji franczyzodawca szacuje na maksymalnie 10 tys. zł. W zamian partner ma zapewnioną wyłączność na całe miasto, w którym będzie działać jego biuro.

Ile można zarobić prowadząc Agencję Tłumaczeń ILS?

– Za tłumaczenia zlecane współpracownikom centrali partner płaci według wewnętrznego cennika obowiązującego w naszej sieci. Klient za tłumaczenie płaci cenę powiększoną o marżę partnera. Jej wysokość jest uzależniona m.in. od regionu Polski, w którym działa biuro tłumaczeń, od lokalnej konkurencji. Niektórzy na współpracy z nami zarabiają tylko kilkaset złotych miesięcznie, ale są też i tacy, którzy zarabiają nawet kilkanaście tysięcy złotych – mówi Robert Fiutak.

Author
Monika Wojniak-Żyłowska
dziennikarz

See in catalogue

Brands from the same sector

Franchise Logo

Franchise name

Sports articles

Price icon 15,000 €
Franchise Logo

Franchise name

Partnership

Price icon 10,000 €
Franchise Logo

Franchise name

Master licenses

Price icon 7,000 €
Franchise Logo

Franchise name

Franchise

Price icon 5,000 €